Am C
You always want changes.
Am F G
The world changes and nothing changes in you.
Am C
You cling to memories
Am F G
What has changed, is changed, has nothing more to do
Dm Em
C It's not my fault that our story was lost
H Dm Em, Dm #D
O Do not try to find guilty and do not say it was me
R Em
U just have one thing to tell you
S Dm Em
What was before, no longer exists, neither for me nor for you
C
My smile is still the same
F G
What in these years have I been offering to you?
Am c
And not one of them was gone at all
Am E G
But I'm not afraid to lose you anymore.
C
When it gets dark it's when it happens
F G
If there is no favor, she soon says, "I'm not your girlfriend anymore."
C
A good time, forget it
Am F G
Nothing has changed, is still ungrateful and bad tempered
Mal
Humorada
Am C
Você sempre
quer mudanças
Am F G
O mundo
muda e nada muda em você
Am C
Você se
agarra em lembranças
Am F G
O que
mudou, está mudado, não tem mais o que
fazer
Dm
Em
R Não tenho culpa que a nossa história
se perdeu
E Dm Em, Dm
#D
F Não tente achar culpados e não diga
que fui eu
R
Em
à Apenas tenho uma coisa para lhe dizer
O Dm Em
O que era antes, não existe mais,
nem pra mim, nem pra você
C
O meu
soriso ainda é o mesmo
F G
Que nesses
anos tenho oferecido há você
Am
C
E nem um
deles foi a esmo
Am E G
Mas, não
tenho mais medo de te perder
C
Quando escurece
é quando acontece
F G
Se não há favorece,
ela logo diz: “Não sou mais a sua namorada”.
C
Dos bons
momentos se esquece
Am F G
Não mudou
nada, continua ingrata e mal humorada
Leco/Dib.
Nenhum comentário:
Postar um comentário