terça-feira, 16 de agosto de 2016

My Poetry Kind: Desdobramento

My Poetry Kind: Desdobramento: Corro em desespero para te encontrar sem folego, aos prantos, sem parar Ouço apenas meus passos Nos corredores escassos Da minha mente a...

a vida é um quadro / life is a picture



life is a picture

what is yours is saved

colors, your emotion

Anyway, its action

illustrated design

is your sacred time

painted imagination

with mixed colors

your dream you can live

just figure choose

as the Blue waterfall

mix with the green of the forest

high I see a village

the sky a flash

lighted houses

whiten dawn

my time now with appearance

creating the essence

what is pleasing to him

It can be eternalized

by Cibele

a vida é um quadro

o que é seu fica guardado

as cores, sua emoção

as formas, sua ação

o desenho ilustrado

é o seu momento sagrado

a imaginação pintada

com as cores misturadas

seu sonho voce pode viver

é só a figura escolher

como o azul da cascata

mistura com o verde da mata

do alto vejo um vilarejo

no céu um lampejo

as casas iluminadas

clareiam a madrugada

meu momento agora com aparencia

criando a essencia

que aquilo que é do seu agrado

pode ser eternizado

by Cibele

segunda-feira, 15 de agosto de 2016

You have created a beautiful, wonderful life

The law of man that is not harmonious

Life is the same every day

What changes is only the routine

You thought of everything

very content

In colors and loves

The sounds and flavors

In light and shadow

Even that which haunts you

In pain and hope

to be this eternal child

I will always be your child

Without creating hindrance

Because it was you who created me

And my faith was enough

Wherever you are

And keep my word

I know I'll find you

And his house will go



Você criou a vida linda, maravilhosa

A lei dos homens que não é harmoniosa

A vida é a mesma todo dia

O que  muda é só a rotina

Você pensou em tudo

com muito conteudo

Nas cores e nos amores

Nos sons e nos sabores

Na luz e na sombra

Até aquilo que te assombra

Na dor e na esperança

de ser essa eterna criança

Sempre serei seu  filho

Sem criar empecilho

Porque foi você quem me criou

E a minha fé já bastou

Seja onde estiver

E minha palavra mantiver

Sei que vou te encontrar

E em sua casa vou entrar
THE SOLITUDE OF THIS drizzly,
WHERE THE PREJUDICE ALWAYS resounds
AND SERMON ECOA,
WILL NOT SHOW THE STOP
OUR WILL FIGHT

eye the streets
the sky and figures
because my town has architectures
Which has no sea view

Here is my place
where the environment is gray, ugly and cold and
the immensity of the concrete causes chill
And here the green existed, disappeared

No one can leave you
With this way of mesmerize you
Here I came to live and I came away
without knowing what this city expected of me
I felt a thrill endless
and a fear of the unknown appeared in me
I do not know what happened
I do not want to change, here surprised me.

Sao paulo not trade you for another place
This hate relationship and do not want to love you
Where idleness does not have time for nothing and will not be
But you managed to win me
It is the God propio
An imagined world
the illusion of a perfect world
Where men do not kill
For a lot of money


NA SOLIDÃO DESTA GAROA, 
ONDE O PRECONCEITO SEMPRE RESSOA 
E O SERMÃO ECOA, 
NAÕ VAI NOS PARAR DE MOSTRAR 
A NOSSA VONTADE DE lutaR

olho pelas ruas 
o ceu e as figuras 
pois a minha cidade tem arquiteturas
Que não tem vista para o mar 

Aqui é o meu lugar 
onde o ambiente é cinza, feio e frio e
a imensidao do concreto causa calafrio
E aqui  o verde que existia, sumiu 

Ninguém  consegue te abandonar
Com esse jeito de te hipnotizar
Aqui eu vim morar e de longe eu vim
sem saber o que essa cidade esperava de mim
senti uma emoçao sem fim
e um medo do desconhecido apareceu em mim
Não sei o que aconteceu
Daqui não quero mudar, aqui me surpreendeu.

São paulo não te troco por outro lugar
Nessa relação de ódio e que não quero te amar
Onde o ócio não tem vez e atoa não vou ficar
Mas você conseguiu me conquistar



Sendo o propio Deus
De  um  mundo imaginado
da  ilusão de um mundo perfeito
Onde  homens não se matam

Por uma porção de dinheiro